““Müslüman” Robinson Kruzo” kitabı okurla buluştu. Kitap, Küre Yayınları’ndan çıktı.
Daniel Defoe’nun yazdığı eserin çevirmenliğini Fâris eş-Şidyâk ve Ahmed Lütfü Efendi yaptı.
Derleyiciliğini ise Mustafa Özel ile Feyza Aksakal üstlendi.
Kitabın tanıtım bülteninden;
Robinson Crusoe, ilk modern roman. Kapitalist/sömürgeci bir medeniyetin tüm tutku ve dengesizliklerine ayna tutan epik/gerçekçi bir hikâye. Metnin ilk Arapça ve Osmanlıca çevirileri, mülkiyetçi/bireyci/emperyalist kahramanı Müslümanlaştırıyor. Dünyayı mülk yerine emanet; zenciyi köle yerine kardeş saymaya başlıyor. Medeniyetler arası diyalog da, hesaplaşma da en çarpıcı ifadelerini tercümelerde buluyor.
Daniel Defoe Kimdir?
Londra’da doğdu. Charles Morton Akademisi’nde ilahiyat okudu. Okulu bitirdikten sonra ticarete atıldı. Bu arada Almanya, İtalya, Fransa ve İspanya’ya geziler yaptı.
Bir süre siyasete ve ardından devlet hizmetine girdi. Daha sonra gazeteciliğe geçti. Bu sırada yazarlığa başladı. Robinson Crusoe’nun Hayatı ve Hayret Uyandırıcı Serüvenleri adlı eseriyle 60 yaşındayken üne kavuştu. 71 yaşında Londra’da öldü.
Defoe, romanların yanı sıra şiir, hikaye; tarihsel, dinsel, politik, didaktik ve ekonomik yazılar kaleme alındı. Daniel Defoe, eserlerinde gerçekçi bir tarzda cesaret, mutluluk ve insan iradesinin verimli kullanılması gibi konuları işlemektedir.

